|
Carissimi
Amici Kiwaniani,
siamo tutti
frastornati da quanto accaduto in Abruzzo, tutti si stanno
muovendo alacremente per portare aiuto, conforto, sostegno.
Telefono Azzurro non si esime in questo, anzi mette in
gioco la sua task force d'emergenza e le linee di emergenza
e di ascolto per un aiuto e sostegno professionale. Siamo
tutti sconvolti, tutti in stato d'emergenza pensando a
quelle persone, famiglie con bambini senza più nulla!
Ma oltre all'emergenza contingente, continuano a
persistere, senza demordere, purtroppo, le altre emergenze:
gli abusi, i maltrattamenti, le violenze sui bambini. I
bambini continuano a chiamare, le nostre linee sono
affollate sia per dare ascolto alle famiglie, bambini e
adolescenti delle aree terremotate, ma anche per aiutare e
intervenire in difesa degli altri bambini e adolescenti,
che nella loro quotidianità, sono vittime di altrettanti
atroci abusi.
Cari
Amici Volontari,
Telefono
Azzurro ha bisogno di tutti voi, è un momento
difficilissimo, ma se venisse meno il vostro supporto,
verrebbe meno il nostro servizio e migliaia di bambini non
avrebbero più la possibilità di cercare di trovare una
soluzione neanche tramite Telefono Azzurro!
Il nostro e
vostro impegno deve essere quindi su più fronti, ma nessuno
di noi può permettersi di abbandonare o trascurare uno o
l'altro problema! Insieme a voi, potremo fare molto di
più: aderite
numerosi al nostro appello e aiutateci a coinvolgere più
persone possibili! Stateci
vicino e migliaia di bambini vi ringrazieranno!
IL 18 E IL 19 APRILE
FERMA LA VIOLENZA
CON UN FIORE
Per trovare la piazza pi vicina:
Per maggiori informazioni
800.090.335
|
da
Donald R. Canaday
President Kiwanis International e da
George J. Albright, Jr. President
Kiwanis International Foundation |
TRADUZIONE
Le
giovani vittime del terremoto necessitano
l’aiuto del Kiwanis
Migliaia di famiglie sono state coinvolte dal tragico
terremoto che ha colpito L'Aquila, in Italia,
Lunedi, 6 aprile 2009.
Officers del Kiwanis
International
European
Federation (KIEF) e del Kiwanis
International Foundation
chiedono ai soci in tutto il mondo di sostenere il lavoro
volto a fornire aiuti alle famiglie per l’immediato futuro e
ad annunciare che il ricavato del Kiwanis
International
Disaster
Fund sarà utilizzato per aiutare i bambini bisognosi
di aiuto e rimasti senzatetto a
causa del devastante terremoto.
La
Fondazione opererà attraverso i Kiwanis club
vicino a L'Aquila e alla squadra
del Distretto Italia-San Marino
al fine di garantire che i fondi siano disponibili e diretti
ai bambini con esigenze più critiche.
Si prega di inviare il proprio sostegno al Kiwanis
International
Foundation, menzionando “Disaster
Relief Fund”.
Le
donazioni possono essere inviate a:
KBC Bank
Latemstraat 68
B9830 Sint-Martens-Latem Belgio
Numero del conto: 449-5660031-61
IBAN: BE62 4495 6600 3161
BIC: KREDBEBB
Il pensiero dei soci del Kiwanis è
con i bambini e le famiglie così tragicamente colpite da
questa catastrofe. Vi preghiamo di contribuire per garantire
che il Kiwanis possa continuare ad
essere in grado di servire i bambini che sono vittime
innocenti di tragedie come questa.
Vostro nel Kiwanis Service,
Donald R. Canaday
President
Kiwanis International
Sinceramente
George J. Albright, Jr.
President
Kiwanis International Foundation
|
dal Presidente KI EF Daniel Vigneron |
Dear Friends,
At the request of Kiwanis International Foundation
President, George Albright, the Executive Committee
approved $20,000 US Dollars for the disaster in Italy.
Governor Sergio Rosse of District Italy-San Marino, will
now be able to meet the most critical needs of the
children in the area of the earthquake.
In the name of
KI-EF, I want to express our
deepest thanks to the Kiwanis International Foundation
for their quick action in the granting of the funds.
In
order to enable the Kiwanis
International Foundation to make such solidarity
grants possible, our contribution is needed,
so I once more ask you to encourage your districts, clubs,
and members to donate to the various funds of the
Kiwanis International
Foundation either for grants to clubs, disaster
funds, scholarships, or
other programs
In order to be able to be more efficient to reinforce our
districts solidarity with one another, please consider Kiwanis
International Foundation
European foundation account.KBC BANK Latemstraat 68
B9830 Sint-Martens-Latem Belgium
Account: 449-5660031-61
IBAN: BE62 4495 6600 3161
BIC: KREDBEBB
Before ending these lines, let us all have a thought for
all the victims of this disaster during the Easter
celebration that will take place this Sunday
Let us hope that such disaster will not soon happen
again
Happy
Easter, in contemplation
Daniel VIGNERON
President KI-EF 2008-2009
Route de Thionville 304
L
- 5884 - HOWALD
|
dalla Fondazione Internazionale |
Eveline,
Ti prego di inviare Dollari US $ 20.000 al Distretto Italia
sul conto corrente bancario.
Ecco le informazioni che abbiamo
Co. divieto. IBAN
IT77 E010 0568 8700 0000 0000
521
COD. SWIFT /
BIC-per i bonifici ALL'ESTERO
Motivazione-Service Abruzzo
Kiwanis International
Foundation
Ti ringraziamo per il Tuo aiuto,
Bill Brown
|
dal Trustee KIF Wahib Aladin (Svizzera) |
Dear Executive board members,
Here' s the message I just received from
Sergio Rossi Governor of the district Italy San Marino
his message speaks for itself.
The message is addressed to me and to Daniel
Vigeron the President of Kiwanis International European
Federationf .
If we can be of any help immediatly for this
emergency situation it would be of great help to our
Kiwanis Friends from District Italy-San Marino
Things at their end are going bad as
yesterday the replicas of the earthquake continued
damaging the area.
one can follow it in the medias here and or
in Internet.
Best regards
Wahib Aladin
12 Route de Vissigen
CH-1950 Sion-Switzerland
Tel + 41 79 295 65 93
Fax + 41 27 203 30 44
Kiwanis International Foundation Trustee
"Assisting Kiwanis International in Serving the Children of
the World"
|
dalla Francia |
Chers amis,
Tous les Kiwaniens de France Monaco, et moi personnellement,
participons de tout cœur à l’élan de solidarité et de
compassion vis-à-vis de l’immense catastrophe qui a touché
votre pays. Mon District va verser des fonds à la Fondation
KI en collaboration avec les autres Districts européens pour
vos aider à servir les enfants du District Italy touché par
la catastrophe.
Avec mes pensées très amicales et chaleureuses,
Marie-Jeanne
Dear Friends,
All Kiwanians of France Monaco, and I personally, take part
heartfully to the spirit of solidarity and compassion towards
the huge disaster that hit your country. District will give
funds to the KI Foundation in collaboration with other
European Districts for helping serving the children of the
District Italy affected by the disaster.
With my friendly and kind regards,
Marie-Jeanne
--
Marie-Jeanne BOUTROY
Governor 2008-2009
District Kiwanis France-Monaco
121, rue Isabey
F-54000 NANCY
Tél. : +33-(0)3 83 96 33 08
e-mail : marie-jeanne.boutroy@wanadoo.fr
|
dall'Olanda |
We fully agree with Peter,
I learned from Jérôme that a project is being prepared.
|
dal Belgio |
Dear all,
We organize a fundraising
plan by the clubs in Belgium Luxembourg and are waiting for
more information from the international Foundation and KIEF.
Kind regards,
Jean-Claude Schmitz
Governor
District Belgium Luxembourg.
|
dall'Ungheria |
Pøeèteno: Earthquake
Ciao Sergio,
Ho il mio PC solo al lavoro e per questo motivo ho letto
solo la scorsa
sera. Abbiamo indirizzato tutti i club Giovedi per avviare
la raccolta di
denaro. Io preferisco la
versione che Peter Lux ha suggerito in modo che saremo in
attesa fino a che
il KI-EF ci farà sapere. Noi tutti guardiamo la TV e
preghiamo ogni giorno
per un migliore futuro per queste zone.
Cordiali saluti
Tomas Petrak
|
dalla Germania |
we would like to define a common Kiwanis
project for affected children, e.g. rebuilding of destroyed
kindergardens or children hospitals together with the other
districts involved in the aid program. For my opinion, such
an action performed under Kiwanis is more helpful than an
anonymous donation. Please let us know, whether such an act
could be supported by other nations and KIF.
With best regards
Peter
Dr. Peter Lux
Governor 2008/2009
Parkallee 227a
28213 Bremen
Tel. +49 421 2010585
Mobil: +49 160 5851498
Fax: +49 421 22379186
"In Freundschaft für ein Kinderlächeln"
|
dal Canada |
Earthquake in Italy
Ciao Sergio,
Sono così triste di sentire del terremoto nella tua zona.
Abbiamo incoraggiato i nostri club a dare contributi alla
raccolta fondi coordinata dal KIF per aiutare. Mi auguro che
la tua famiglia è ok. Fammi sapere come stanno le cose.
Sheron
|
dall' Austria |
Egregio Sig. Governatore,
caro amico,
A nome del nostro Governatore Arnulf Schönbauer, che è
attualmente in congedo, ho l'onore di esprimere a nome del
Kiwanis Distretto Austria la nostra sentita e profonda
solidarietà per la terribile catastrofe che ha colpito la
città di L'Aquila e il suo territorio circostante.
In segno di solidarietà e di unità con i nostri amici
italiani e anche a sostegno del Distretto Italia nel grande
compito di portare sollievo alla zona colpita, il Distretto
Austria ha deciso di offrire l'importo di € 10.000 e Le
chiedo di accettare tale importo . Trasferiremo tale importo
sul vostro conto dopo le vacanze di Pasqua. Detto importo può
ancora aumentare, dato che alcuni Kiwanis Club hanno
annunciato di raccogliere contributi aggiuntivi.
Sappiamo che, in considerazione della portata di questa
tragedia il nostro contributo può solo aiutare alcune
famiglie a fornire loro le necessità promarie. Tuttavia,
siamo sicuri che lei, signor Governatore ed i Suoi amici
assisterete le famiglie che hanno maggiore urgenza di aiuti.
Egregio Signor Governatore, caro amico, i nostri pensieri
vanno alle persone colpite e ci auguriamo che i tuoi amici
abbiano la forza per essere in grado di sorreggere la sfida
che vi attende.
Con i migliori auguri e saluti,
Kurt Breth
Segretario Distretto Austria
|
dalla Polonia |
Cari amici,
A nome del Distretto Polonia e dei
nostri soci vorrei esprimere il più grande dolore e
compassione per la tragedia che ha colpito il vostro Paese.
Abbiamo seguito i notiziari e visto così tante perdite di
vita e così tanti feriti durante il terremoto e vorrei
unirmi a voi nei nostri cuore.
Non siamo in grado di offrire molto aiuto
in quanto abbiamo risorse estremamente limitate, ma
vorremmo offrire 2-3 settimane di vacanze in Polonia ad
alcuni bambini che soffrono a causa del disastro. Forse
potremo aiutarli a dimenticare la tragedia.
Stiamo aspettando le vostre esigenze in questa materia e sono
pronti a reagire immediatamente.
Con
grande dolore.
Miroslawa "Mira"
Harman
Governatore 2008-2009
Poland
District IF
ul. Grunwaldzka 208/6
80-266 Gdansk
+48 58 341 78 04
+48 501 505 779
miraharman@poczta.fm
|
dal Giappone |
Caro Sergio,
Ho sentito la notizia del forte terremoto in Italia. Sono davvero
vicino a coloro che stanno soffrendo per questo disastro. Se non vi è
tutto ciò che noi del Distretto Giappone possiamo fare per
aiutare, per favore non esitate a chiedere.
Best regards,
Tachio Ohori
Governatore
Giappone Distretto
|
Dal Governatore del
Distretto Italia Sergio Rossi
|
6-4-2009
Cari Amici,
abbiamo appreso tutti con profonda
costernazione la notizia del terremoto che nella notte ha
devastato il territorio abruzzese ed in particolare la città
dell' Aquila.
Vogliamo esprimere tutto il nostro dolore
per le vittime dell'evento e la nostra profonda solidarietà a
tutti coloro i che stanno vivendo momenti drammatici.
Questa mattina presto ho ricevuto una
telefonata dal Presidente Europeo Daniel Vigneron che ha
manifestato il sostegno suo personale e la disponibilità di
tutta la comunità europea Kiwaniana al fine di aiutare le
popolazioni colpite dal tragico evento.
Ho contattato i due Club più vicini territorialmente, Pescara
e Antrodoco, pregandoli di monitorare la situazione in
funzione di eventuali concrete ipotesi di intervento da parte
del Distretto e del Kief.
Anche se avrei voluto farlo in circostanze ben diverse ,
colgo l'occasione per farvi giungere un messaggio di fiducia
e speranza in occasione delle prossime Festività Pasquali.
SERGIO ROSSI
GOV.a.s.2008/09
|
|
|
|
|
|